您当前位置: > 资讯攻略 > 游戏资讯 - 详情

童年回忆灌篮高手!如今中文配音竟变味?这是为何

2025-07-09 15:27:44|昆明鱼豆网 |来源:互联网整理

咱们再回看《灌篮高手》时,就会发现中文配音那叫一个五花八门,跟咱们童年听到的完全不一样!这里面呀可藏着好多门道

童年配音之亲切

小时候咱们听到的《灌篮高手》配音,真的太亲切了。那时候樱木军团就算是不良少年,也从没说过一句脏话。给人的感觉就特别亲和,就像是在看身边小伙伴们的故事。咱们童年回忆里一直是这种配音陪伴着,就觉得特别美好,完全沉浸其中

“中配,狗都不用”,母语耻感何时才能停止__“中配,狗都不用”,母语耻感何时才能停止

想想当年,大家聚在一起看动画,听到那样柔和的配音,感觉那些角色就像是要从屏幕里走出来一样。这大概就是经典配音的魅力,深深扎根在我们心中

国内中配之差异

国内配的《灌篮高手》可就明显不一样。它直接用原来的台本,樱木花道会说“玛德”,而且叫安西教练“老头子”,戾气一下就出来了,让人感觉不太舒服。听着这样的配音,一下就从动画片里的那种热血友好氛围里出戏了。

_“中配,狗都不用”,母语耻感何时才能停止_“中配,狗都不用”,母语耻感何时才能停止

这要是好好配音,就算画面有暴力事件,其实观众也不会感受到浓重的戾气。看来配音好不好,差别还真是非常大。

台配记忆之深刻

后来才弄明白,咱最早接触到的《灌篮高手》国语配音是来自中国宝岛地区的。那个时候的配音简直太神了,就跟角色完全契合,非常深入人心。像角色们的绰号,配音出来不仅搞笑还“不失体统”,让人百听不厌。

“中配,狗都不用”,母语耻感何时才能停止_“中配,狗都不用”,母语耻感何时才能停止_

每次回忆起来,脑海里还是那些熟悉的声音,甚至感觉台配已经和《灌篮高手》划上了等号。那种画面与声音融合的熟悉感,真的是很让人怀念

中配违和之原因

很多中配版本都给人一种“出戏”的感觉。真正受欢迎的配音,那得投入情感,完全融入到角色性格里才行哪,而不是单纯照着台词念再加点所谓的情感,唉,没灵魂啊就是。

“中配,狗都不用”,母语耻感何时才能停止_“中配,狗都不用”,母语耻感何时才能停止_

有好多人说宁可听韩语也不想用某些中配,一是因为中配“太端着”,有播音腔,不敢创新,不敢与生活联系起来。配音员放不开,台词也没办法本土化呈现,就搞得译制腔怪兮兮的。

接受过程之波折

其实以前很多人对中文配音都没什么包容心,像最早lol、魔兽还有星际争霸2刚出来时,说中配不如英语的声音大得很。但说真的,只要我们多接触中配,慢慢就会觉得中配还挺有感觉,很不错的。

就比如不少游戏,像《黑神话:悟空》《生化危机4》《巫师3》《光环》《赛博朋克2077》《古墓丽影》这些游戏的中配,刚开始不看好的人有很多,到后来好多人都习惯了,甚至觉得更棒。

行业现状之期盼

“中配,狗都不用”,母语耻感何时才能停止__“中配,狗都不用”,母语耻感何时才能停止

咱们国内现在的配音状况还是参差不齐。专业的配音团队培训充足,对于融入角色以及改编台本都做得比较到位,能将游戏配音本土化,搞得很不错。但要是找的团队不靠谱,配音立马就不行了

看来,配音这事可不是小事,希望以后能有越来越多出色的中配,别让大家再这样纠结声音不搭调的问题